| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
黄昏的岸 |
Ein Ufer in der Dämmerung |
| |
|
| |
|
| 坐在有着许多干草的岸边 |
Ich sitze an einem Ufer, an dem es viel trockenes Gras gibt |
| 黄昏走近,光,透明。 |
Die Dämmerung bricht herein, glatt, durchsichtig |
| 一层层浪,在湖面 |
Wellenkamm um Wellenkamm |
| 四散开来 |
Löst sich auf dem See auf |
| 水很浅,鱼很瘦。 |
Das Wasser ist so seicht, die Fische sind so dünn. |
| 月在半空,呢喃。犹豫。 |
Der Mond murmelt am Himmel. Zögert. |
| 一边的山上,叶子全掉光了 |
An einer Seite des Berges sind die Blätter alle heruntergefallen |
| 人稀,路清。风凉。 |
Menschen sind rar, die Straße ist ruhig. Der Wind ist kalt. |
| 几只水鸟飞过,掉下来 |
Ein paar Wasservögel fliegen vorbei und lassen |
| 一片孤单的羽毛 |
Eine einsame Feder fallen |
| 风起,云上。 |
Der Wind wird stärker, Wolken steigen auf. |